Ulangan 3:6
Konteks3:6 We put all of these under divine judgment 1 just as we had done to King Sihon of Heshbon – every occupied city, 2 including women and children.
Ulangan 7:2
Konteks7:2 and he 3 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 4 them. Make no treaty 5 with them and show them no mercy!
Ulangan 28:33
Konteks28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
Ulangan 28:39
Konteks28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
[3:6] 1 tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34.
[3:6] sn The divine curse. See note on this phrase in Deut 2:34.
[7:2] 3 tn Heb “the
[7:2] 4 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”